1984 Yayınevi

Manifesto

Manifesto genellikle toplumsal sınıfların veya toplulukların düşüncelerini, itirazlarını, değiştirmeyi amaçladıkları aksaklıkları ortaya koydukları bildiriler olarak bilinir.

Biz bir yayınevi olarak -doğal olarak- bir toplumsal sınıf olmadığımız gibi, henüz bir örgütlü topluluğu da temsil etmiyoruz. En azından şu an için...

Biz olsa olsa, bir kaç iflah olmaz "kitapaşığı" olarak, Türk yayıncılığındaki  aksaklıklardan, sakatlıklardan rahatsızlık duyan bir kaç kişiyiz. Fakat yalnız olmadığımızı, benzer duygu ve düşünceleri paylaşan nitelikli bir okur kitlesinin (sayıca "çok" olmasa bile) var olduğunu biliyoruz.

Eleştirmek bizde çoklukla kötülemek, kara çalmak olarak algılandığından; biz size ne yapacağımızı söyleyelim de, siz oradan "nelere karşı olduğumuzu" zaten anlayacaksınız.

Biz, sadece satma garantisi var diye, Gogol'un Palto'sunu, Kafka'nın Değişim'ini, Zweig'ın Satranç'ını, Saint Exupery'nin Küçük Prens'ini yayımlayan 84. yayınevi olmayacağız. Bunun tek istisnası, önceki çevirilere kıyasla fark yaratan bir çeviri estetiği ortaya koymaktır ki; siz eğer bir Akşit Göktürk, Cemal Süreya, Sabahattin Eyuboğlu ya da Ahmet Cemal bulamazsanız yapacağınız iş bir fotokopi dükanınınkinden farksız olacaktır.

Dolayısıyla, bizim birincil misyonumuz henüz Türkçe'de yayımlanmamış eserleri yayımlamaktır. Pek çok dilden sayısız eser Türkçe'de yayımlanmayı bekliyor ve biz bunları pek çoğunu -bütçemiz elverdiğince- Türkçe'ye kazandırmayı kendimize görev edindik.

Bunun sadece iki istisnası olabilir; ya bir kitabın uzun süredir baskısı bulunamıyordur ya da kaynak (orjinal) dilden değil de İngilizceden çevrilen metinlerdir.

Bir diğer ilkemiz; çok satacağını bilsek bile oku(ya)mayacağımız bir kitabı basmayacağız.

1984 Yayınevi logosuyla sadece "okunmaya değer kitaplar" göreceksiniz.

Şimdilik edebiyatla başladık; sosyal bilimlerle, sanat kitaplarıyla, bilim ve felsefeyle, siyasete dair kitaplarla devam edeceğiz.

Bizim tek derdimiz insanlara iyi şeyler sunmak: esaslı metinler, orjinal dilden özenli çeviriler, estetik kitap tasarımları...

Hem siz hoşgeldiniz, hem biz hoşbulduk!
(Bizce bitişik olması daha doğru.)

1984 Yayınevi

1984 Yayinevi 1984 Yayınevi Telefon: 0216 695 11 10 E-posta: bilgi@1984yayinevi.com Adres: Selami Ali Efendi Cd. Eser Çarşısı No:34/61 Üsküdar - İstanbul
© 2016 1984yayinevi.com Tüm hakları saklıdır.